На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

AdIndex

3 308 подписчиков

Свежие комментарии

  • Олег Поветьев
    Китай Турцыя Бангладеш нету русской техники от слова совсем!Спрос на российск...
  • Арлег Сварогов
    Кто то хочет отжать светофорСеть дискаунтеров...
  • Галина Друзина
    Что значит, могут запретить рекламировать многожёнства, без слова могут, не лгбт, так многожёнства, запад никак не ус...В России могут за...

«Яндекс» позволит смотреть иностранные видео с закадровым переводом

«Яндекс» представил прототип машинного перевода видео с технологиями биометрии, а также распознаванием и синтезом речи. Об этом говорится в пресс-релизе компании. Благодаря новой функции пользователи смогут смотреть видео на иностранном языке с переводом за кадром.  Технология синтеза речи, функции «Яндекс.

Переводчика» и биометрии позволят определять пол говорящего и подбирать в соответствии с этим голос. Иногда оригинальные ролики не совпадают по длине с переводами, поэтому за темпом речи будет следить специальный алгоритм, и голос за кадром подстроится под рассказчика — замедляя или ускоряя свою речь. Сейчас прототип машинного перевода работает только с англоязычными роликами, создатели протестировали новую функцию на различных видео, посвященных изменению климата, машинному обучению, истории Плутона и другим темам. Для пользователей уже

доступны несколько видеороликов с закадровым переводом.  Большое количество иностранного контента недоступно людям из-за языкового барьера, отмечает руководитель направления обработки естественного языка в «Яндексе» Дэвид Талбот. « “Яндекс.Браузер” давно умеет переводить тексты, в этом году стал переводить изображения, перевод видео — следующий этап. Это большая сложная задача, которую никто в мире еще не решил. Мы тоже в начале пути, но у нас уже есть прототип и понимание, куда двигаться дальше», — добавляет он. В настоящий момент работа над технологией продолжается. В ближайшее время пользователям будет предоставлен выбор роликов для перевода при помощи новой функции.

 

 

Ссылка на первоисточник
наверх