На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

AdIndex

3 310 подписчиков

Свежие комментарии

  • Людмила Лепаева
    Все в блогеры ушли,сиди дома получай деньги ни за что не отвечай и налоги не платиЧисло клининговых...
  • Харченко Александр
    Жмоты, на краске решили сэкономить«Черноголовка» см...
  • Маша Глага
    Из за Кири даже смотреть не хочется.ТНТ покажет режис...

YouTube запустил тестирование автоматического дубляжа видео на другие языки

YouTube работает над упрощением дублирования видео на другие языки совместно

с сервисом дубляжа на базе искусственного интеллекта инкубатора Google Area 120

Aloud. Об этом сообщает

The Verge. Aloud в настоящее время доступен на английском,

испанском и португальском языках для ограниченного количества авторов.

Инструмент сначала будет транскрибировать видео, давая транскрипцию, которую

пользователь может просматривать и редактировать. После этого система переводит

текст и записывает дубляж. 

Представитель YouTube Амаджад Ханиф заявил, что компания стремится, чтобы

озвучка была максимально похожа на голос автора и синхронизировалась с

движением губ.

 

Ссылка на первоисточник

Картина дня

наверх