На информационном ресурсе применяются рекомендательные технологии (информационные технологии предоставления информации на основе сбора, систематизации и анализа сведений, относящихся к предпочтениям пользователей сети "Интернет", находящихся на территории Российской Федерации)

AdIndex

3 309 подписчиков

Свежие комментарии

  • Олег Поветьев
    Вам фото прислать с покупочки гнилая картошка по 90 рублей и фрукты с овощами без вкуса?Владелец «Пятероч...
  • Геннадий Бережнов
    Около 11% россиян считают отдых в России неоправданно дорогим да это и так видно, потому как бегут за рубеж отдыхать!...Около 11% россиян...
  • Арлег Сварогов
    Столько же верят в богаВерят в возвращен...

Сова из Duolingo бросила вызов участникам «Игры в кальмара»

Сервис для изучения иностранных языков Duolingo в коллаборации со стриминговой платформой Netflix дадут уроки по основам корейского языка к выходу второго сезона «Игры в кальмара», пишет TechCrunch.  В приложении появилась оригинальная лексика из сериала, которую можно изучить и практиковать в игровой форме.

В сервисе доступны для изучения выражения: «Давай сыграем в игру», «Никому не доверяй» или «Ты выбыл». Duolingo также выпустил два проморолика в социальных сетях. В креативе главный маскот сервиса выступает в роли смотрителя из «Игры в кальмара». По сюжету первого видео зеленая сова Дуо вышла в центр закулисья игр. Остальные надзиратели, разделенные по рангам, слушали ее приказы. Во втором ролике сова бросила вызов потенциальному игроку. Попадет ли он в «Игру в кальмара» или будет жить, зависело от того, насколько хорошо он выучил новые выражения коллаборации. Потом все смотрители игры превратились в Дуо и исполнили совместный танец.  Платформа для изучения языков дополнительно выпустила фильтр для TikTok, в котором каждый желающий может сыграть в игры из сериала и проверить свои знания корейского языка. Ранее Domino’s доставил «срочную пиццу» участникам «Игры в кальмара». Сеть пиццерий в сотрудничестве с Netflix выпустила ролики, в которых доставщик пиццы спасает игроков. 

 

Ссылка на первоисточник
наверх